Showing posts with label Namie-machi. Show all posts
Showing posts with label Namie-machi. Show all posts

4,000 Potentially Radioactive Cows Without Radioactive Rice Hay May Have Been Shipped by One Farmer in Fukushima

Diposkan oleh Pengetahuan dan Pengalaman on Saturday, August 20, 2011

Radioactive beef from Fukushima meat cows (then Miyagi, then Iwate, then...) was first in the news in early July. Then, the culprit was very quickly identified as radioactive rice hay that was stored outside when Fukushima I Nuke Plant started to spew out radioactive materials.



First they said the rice hay was fed to the cows because there was nothing else to feed due to supply disruption after the March 11 earthquake. Then it turned out that rice hay was integral part of fattening the meat cows before they were sold to the market.



Then the news broke on August 19 that some meat cows from Fukushima were highly radioactive even without radioactive rice hay.



And then it turns out that 4,000 such cows may have been shipped since the accident by one cattle farmer who owns cattle farms in Namie-machi and in two other towns (Tamura City and Katsurao-mura). The radiation level on the farm in Namie is very high, as you can read in the Kahoku Shinpo article below.



Well, that instantly doubles the number of meat cows potentially contaminated with radioactive cesium. I say potentially, because most of the meat has been consumed already and there's no way to test it.



From Kahoku Shinpo, local Fukushima paper (8/21/2011):

福島県浪江町の農場から出荷された肉牛4頭の肉から国の暫定基準値(1キログラム当たり500ベクレル)を超える放射性セシウムが検出された問題で、福島県は20日、同じ農場の牛5頭の肉も基準値を超えていたことを明らかにした。浪江町の農場からは、福島第1原発事故後の3月15日~4月19日、汚染された9頭を含め計229頭が横浜市に出荷されていた。



Regarding the 4 meat cows from a cattle farm in Namie-machi in Fukushima Prefecture that exceeded the provisional safety limit for radioactive cesium (500 becquerels/kg), the Fukushima prefectural government disclosed on August 5 that the meat from 5 additional cows from the same farm contained radioactive cesium exceeding the provisional safety limit. From this farm in Namie-machi, total 229 cows including the 9 that were contaminated were shipped to Yokohama City between March 15 and April 19.



 また、この農場を所有している福島県葛尾村の農家は田村市と葛尾村にも農場を所有し、3カ所で飼育していた約4000頭の牛が、原発事故後に出荷されていたことも分かった。



The farmer who owns this cattle farm in Namie-machi also owns farms in Tamura City and Katsurao-mura, and total 4,000 cows in his three farms were shipped after the Fukushima nuclear accident.



 県の説明によると、5頭からは肉1キログラム当たり593~786ベクレルが検出された。最初の4頭は513~997ベクレルで、ほぼ同じレベルの汚染状況だった。



From the 5 cows, 593 to 786 becquerels/kg of radioactive cesium has been detected. The first 4 cows tested 513 to 997 becquerels/kg. The contamination level is similar.



 セシウム汚染を受けて、県畜産課は19、20日、農場3カ所を調査した。浪江町の牛舎の入り口で最大毎時15マイクロシーベルト、屋外の雑草からも35マイクロシーベルトと高い放射線量が確認された。牛舎内の餌の台からも最大5.5マイクロシーベルトが計測された。



Upon the news of radioactive contamination, the cattle farming section of the Fukushima prefectural government investigated the three farms on August 19 and 20. At the farm in Namie-machi, the entrance to the barn measured 15 microsieverts/hour maximum; 35 microsieverts/hour radiation was detected from the grass growing outside, and 5.5 microsieverts/hour radiation at the feed trough in the barn.



 葛尾村でも牛舎内や周囲の雑草の放射線量を測定したほか、乾燥干し草の保管場所を確認した。放射線量は地上1メートルで毎時0.5~0.8マイクロシーベルトだった。田村市では牛舎入り口付近の高さ1メートルで0.3マイクロシーベルトだったという。



At the farm in Katsurao-mura, they measured inside the barn and on the grass outside, and the storage facility for the dried hay. The air radiation level 1 meter off the ground was between 0.5 to 0.8 microsievert/hour. At the farm in Tamura City, the air radiation level 1 meter off the ground near the entrance to the barn was 0.3 microsievert/hour.



 県の調査に対し、農家は稲わらではなく輸入した干し草などを与えていたと答えており、セシウムに汚染された原因はまだ分からない。ただ、牛は土をなめてミネラルを補給する習性があり、放射線量が高かった時期に、雑草を食べたりしなかったかどうかなどを引き続き調べる。



The farmer says he fed the cows with imported hay, not the rice hay. The cause for cesium contamination is not yet known. However, cows lick the dirt to obtain minerals. They may also have eaten the grass outside when the radiation level was higher.



 浪江町の農場のある地域は4月22日、福島第1原発事故によって計画的避難区域に指定されたが、汚染された牛は指定前に出荷されていた。指定後の4月28日、農家が葛尾村と田村市の農場の牛を出荷する際、県はそれぞれ1頭の肉の放射線量を測定したが、約60~90ベクレルと基準値を下回っていたという。



The farm in Namie-machi is located in the "planned evacuation zone" designated on April 22, but the contaminated cows had already been shipped by then. Fukushima Prefecture measured one cow each from the farms in Katsurao-mura and Tamura City on April 28 when the farmer shipped the cows, but radioactive cesium was detected at only 60 to 90 becquerels/kg, below the provisional safety limit.



 農家は既に県外に避難、農場は休止状態になっていて牛はいない。

 政府は19日、福島県内の肉牛の出荷停止を解除する予定だったが、セシウム汚染が発覚し、解除を見送った。



The farmer has already evacuated outside Fukushima, and there is no cow left in the farms. The national government was going to lift the shipping ban on the meat cows in Fukushima Prefecture, but it decided not to when the radioactive cesium contamination [without radioactive rice hay] was discovered.

Before the Fukushima accident, the amount of radioactive cesium in beef in Fukushima was max 0.055 becquerel/kg. In the post-Fukushima Japan, over 9,000 times the pre-Fukushima level of radioactive cesium has to be considered "safe". (Data on radioactive cesium in Fukushima beef from Japan Chemical Analysis Center database, in Japanese.)



Namie-machi and Kazurao-mura have been designated as "planned evacuation zone". Part of Tamura City has been designated as "evacuation-ready zone". The national government still plans to "revise" these designations and return the residents, as Fukushima I Nuclear Power Plant is now "stable".



15 microsieverts/hour radiation would result in the annual cumulative radiation exposure of 131 millisieverts, and that's external radiation only.



Poor cows. After having been fattened up to the max for sale, suffering high cholesterol and high blood pressure, they had to be zapped by radiation...

More about4,000 Potentially Radioactive Cows Without Radioactive Rice Hay May Have Been Shipped by One Farmer in Fukushima

Wall Street Journal: How the Japanese Government Failed Residents of Namie, Fukushima

Diposkan oleh Pengetahuan dan Pengalaman on Wednesday, August 17, 2011

Clearly, the Japanese government didn't understand, didn't know the meaning of, "simulation". The whole point of simulation is to provide possible scenarios based on limited inputs, and that's what SPEEDI was supposed to do. It did exactly that, but the government squashed the simulation results.



In order to be "correct" with only the measured data (which was non-existent at that time), the politicians both in the government and in the Nuclear Safety Commission chose to keep quiet and let the residents of Namie-machi irradiated, their homes, fields contaminated, probably beyond repair. Not only that, they went on the offensive, telling Fukushima residents and the Japanese people that everything was under control, it was safe.



Without any warning or advice from the government or TEPCO based on SPEEDI, Namie residents ended up evacuating to where the radioactive plume went. SPEEDI had correctly predicted that the radioactive plume would go the direction of Namie based on the prevailing wind pattern.



Here's the video news created by Wall Street Journal:







There's a long accompanying article to this video in the subscription-only section by Yuka Hayashi:

NIHONMATSU, Japan—On the afternoon of March 12, 24 hours after a tsunami crippled Japan's Fukushima Daiichi nuclear complex, some 700 residents of the coastal town of Namie were gathered at an elementary school just outside the government's 6.2-mile evacuation zone. Children played in the schoolyard, adults walked their dogs and volunteers cooked rice balls and soup outdoors. With cellphones knocked out and no television, few had any inkling of the rapidly escalating threat posed by the nearby plant.



Back in Tokyo, however, red flags were popping up inside a nondescript office building outside of the central business district, home to one of Japan's nerve centers for responding to a nuclear disaster. A computer system there, called Speedi, used real-time weather data to predict how radiation would spread in the event of an accident, spitting out maps for the government to use to get people out of harm's way.



That afternoon, the system was generating an ominous forecast for Namie: If radiation were to escape the plant, the wind would blow it straight through the town of 21,000, beyond the 6.2-mile safety perimeter and right over the schoolyard. But that information never reached the townspeople, according to Tamotsu Baba, the mayor.



At 3:36 p.m., the plant's reactor No. 1 blew up, spewing radiation sky-high.



"I heard a tremendous noise from the direction of the nuclear plant and knew right away it had exploded," recalls Toshio Konno, a 60-year-old retail-store worker who was standing in the schoolyard. He says he immediately "jumped in my car and headed off in the opposite direction. No one told me what to do. It was up to me to protect myself."



Many people gathered at the school, however, didn't realize what had happened, and most didn't leave for a few more hours.



The mayor later accused central-government representatives at the disaster-response headquarters in Fukushima of failing to protect Namie residents. "We walked straight into the areas where radiation levels were the highest," he said in a recent interview in Nihonmatsu, a neighboring city that is now home to Namie's town hall and some 3,000 of its evacuees. "I told them it was tantamount to an act of murder."



A Wall Street Journal investigation of Japan's efforts to protect people living around the stricken plant reveals that government officials failed to warn those residents despite projections showing a risk of radioactive contamination—information that wasn't made public until days or weeks later. In addition, the government and the plant's operator didn't provide many nearby residents with promised evacuation assistance, which forced the towns to improvise without any clear idea where the radiation was heading.



The fallout projections "could have been used as a guide for evacuation if they had been shared with people ahead of time," says Yukio Sudo, president of Nuclear Safety Technology Center, the government agency that operates Speedi on behalf of the education and science ministry.



The alarming reports did reach the central government's disaster headquarters headed by Prime Minister Naoto Kan. But bureaucrats there later said they didn't alert the politicians who were making evacuation decisions. The bureaucrats said the government didn't know precisely how much radiation had escaped the damaged reactors, so the forecasts, based on assumptions, weren't reliable enough.



Mr. Kan and top aides have said they weren't even aware of the system in the early days of the crisis. "We are truly very sorry that Speedi's projections weren't in the end shared among the parties who needed them," chief government spokesman Yukio Edano told a parliamentary committee on June 20. He said that would be a key subject for a government commission investigating the many things that went wrong at Fukushima Daiichi.



It is unclear how much radiation those living around the plant absorbed. The government to date has done full tests on just 120 residents of the affected communities, and those results haven't been released. Officials are now promising to survey all of Fukushima Prefecture's two million residents sometime in August, and to monitor over the next three decades the 200,000 considered most at risk.



Some experts say the delays mean it is likely too late to detect the full extent of the exposure and potential harm, since some radioactive elements disappear within weeks, even though any damage to the body triggered by those elements remains.



Back in the 1970s and 1980s, when Japan was ramping up its reliance on nuclear energy, the government and the utilities assured those living near reactors that they were safe. In the event of an accident, emergency evacuation protocols required authorities and plant operators to notify local municipalities and to keep residents informed about the accident and evacuation. The government was required to provide evacuation transportation.



In 1980, the year after the Three Mile Island nuclear accident in the U.S., the Japanese government began developing a computer system to help with evacuation planning. The system—called System for Prediction of Environmental Emergency Dose Information, or Speedi—aimed to predict how released radiation would spread if an accident occurred. When the system was launched in 1986, the government said it could produce a detailed radiation map within 15 minutes of any accident that would show which areas were safe.



The guts of the system, developed with the help of Fujitsu Ltd., are housed in a Tokyo office building, above a bank branch. Computers sit in a cooled room, separated by a darkened glass wall from a team of operators at computer monitors. The system crunches data collected from a government meteorological agency and nuclear facilities around the clock, producing regularly updated maps of potential radiation fallout. At least two operators from the nuclear-safety agency are always manning it, ensuring that data are updated every hour.



At 3:42 p.m. on Friday, March 11, about an hour after the tsunami hit the Fukushima Daiichi plant, its operator, Tokyo Electric Power Co., declared a nuclear emergency. Speedi was switched into emergency mode. The system began forecasting how radiation, if released from the plant, would spread, and producing detailed weather reports for surrounding areas.



More than 130 miles away in Namie, residents focused first on escaping the giant waves that washed over parts of the town. Many left the town center for evacuation centers at higher elevations, located about 4.4 miles from the plant.



At 5:44 the next morning, a Saturday, the government said conditions at the plant were deteriorating and ordered the evacuation of everyone within 6.2 miles of it—including those gathered at the town's initial evacuation centers.



In addition to Namie, three other towns fell within that 6.2-mile radius. By prior agreement, all four were entitled to special assistance in the event of an emergency. In two of those towns, Futaba and Okuma, the government arranged for buses to transport residents.



Namie and Tomioka were left to fend for themselves. Namie officials began telling residents to get out immediately. They delivered their message over loudspeakers installed around town and from fire trucks driving block to block.



Without access to government buses, most residents left in their own cars, jamming the highway leading away from the coast. Residents say some people were stuck in traffic for hours. Most headed for the town's evacuation centers outside of the 6.2 mile zone, including the school in the neighborhood of Karino.



Back in Tokyo, government officials were using Speedi to forecast radiation fallout from such potential emergencies as venting radiation-laced steam to relieve reactor pressure, or, worse, an explosion at the reactor. That Saturday afternoon, at 12:36, the ministry of education and science received a simulation showing what would happen if reactor No. 1 exploded at 1 p.m. The conclusion: it would carry immense amounts of radiation well over 6.2 miles in a northwest direction, right over Namie, the Karino school and other evacuation sites. A 3 p.m. simulation reached a similar conclusion: any radiation released at about 4 p.m. would be blown in the same direction.



As many as 2,000 residents had fled to areas that Speedi projections showed would be covered by a radioactive cloud if reactor No. 1 was vented that afternoon. The residents were clueless about that danger. At about 2:30 p.m., the venting started.



At one evacuation site about 15 miles from the plant, a community center in Tsushima, dozens gathered in a parking lot to watch clouds of steam shoot up from behind a range of mountains. They knew what they were witnessing. They had heard on television that the plant was going to be vented.



"It never occurred to us radiation would come our way," says Hidehiro Asada, a 43-year-old owner of a lumberyard who was in the crowd. "We assumed the folks from the town or the prefecture would tell us if it was dangerous for us to be there."



At the school in Karino, evacuees also were in the dark about the risk. Many of them had no idea that reactor No. 1 had exploded in the middle of the afternoon until a volunteer fireman arrived about two hours later and told them about it.



That set off a panic. Some evacuees hurried to shut the wide-open sliding doors of the gym. Others started yelling at Tokyo Electric employees who were also taking shelter there, demanding information.



Before long, a Tokyo Electric employee arrived in a company car wearing full protective gear and toting a dosimeter, according to two people who were there. It beeped steadily, indicating high levels of radiation, these people say. He told the evacuees that they were safe because they were outside the official evacuation zone, they say. He left after a few minutes. A Tokyo Electric spokesman confirmed the incident.



That evening, the government expanded the evacuation zone to 12.4 miles, from 6.2, and asked people within 18.6 miles of the plant to stay indoors.



At about 6:30 p.m., a pair of military trucks arrived to pick up people from the school. It was nearly 11 p.m. when the last of evacuees left.



Ryuji Ohura, a town official who spent the day at the school looking after evacuees, locked up the school and headed northwest to another evacuation center. "We felt completely abandoned," recalls the 32-year-old father of two. "As I was driving, I just felt a sense of defeat. I kept thinking how I would get leukemia and die young."



In the wake of the bungled evacuation, government officials have been struggling to explain why the maps and forecast being churned out by Speedi didn't wind up in the hands of the people who needed them most.



Speedi is designed to produce two types of forecasts. Every hour, year-round, it maps where radiation would spread if released, using hypothetical release amounts. In the event of an actual emergency, the system is supposed to use actual radiation-release data collected from the plant.



Following the explosions, Fukushima Daiichi's system for sending real-time radiation-release data wasn't working. Mr. Kan's cabinet, in a report submitted to the International Atomic Energy Agency in June, said complete data on radiation emitted from the crippled plant weren't available in real time. The release of radiation-fallout projections based on estimates, which Speedi produced, could have caused "unnecessary confusion," the report said.



But Japan's emergency law requires Speedi projections to be used even under such circumstances. The overseers of the system say it worked just fine. "Speedi has functioned just as it was always intended, with no error or delay," says Mr. Sudo.



Toshiso Kosako, a nuclear-safety expert at Tokyo University, stepped down as a nuclear adviser to Mr. Kan in late April. In his resignation statement, he blamed government agencies for their "inadequate initial responses" that prevented effectively using Speedi, thus "subjecting residents to unnecessary radiation exposure." In an interview, he said that the system offered useful information for planning evacuations, but that "nobody wanted to be associated with such fearful decisions."



As for the government's failure to communicate effectively with the people of Namie, deputy chief cabinet secretary Tetsuro Fukuyama blames a breakdown of emergency-phone systems.



Today, nearly all of Namie remains closed due to contamination, and residents have no idea when if will be safe to return. Reconstruction is under way in other tsunami-damaged towns, but Namie's coast is still covered in debris. Workers aren't allowed to go near it.



More aboutWall Street Journal: How the Japanese Government Failed Residents of Namie, Fukushima

#Radiation in Fukushima: Government Doubles the Cumulative Radiation Level in Namie-Machi to 61 Millisieverts, Citing Calculation Error

Diposkan oleh Pengetahuan dan Pengalaman on Friday, June 3, 2011

The "impressive, well-organized" (according to IAEA) Japanese government disclosed that the Ministry of Education and Science made a calculation error, and the cumulative radiation level from March 12 to May 11 at a location in Namie-machi in Fukushima Prefecture was 61 millisieverts, not 31 as had been previously announced.

The cumulative radiation level at the location in Namie-machi up to May 25 was 73.9 millisieverts.

Oh wait.. The cumulative radiation increased 13 millisieverts in 2 weeks? That's over 20% increase.

Is it only for the Namie-machi numbers that the Ministry made a calculation error?

From Tokyo Shinbun, citing Kyodo News (9:42PM JST 6/3/2011):

 文部科学省は3日、福島第1原発の北西22キロの福島県浪江町内の1地点で、3月12日から5月25日までの約2カ月半の積算放射線量が推定73・9ミリシーベルトだったと発表。第1原発周辺の、この期間の積算線量推定分布図を公開した。

The Ministry of Education and Science announced on June 3 that the estimated cumulative radiation level from March 12 to May 25 at one location in Namie-machiFukushima Prefecture, 22 kilometers northwest of Fukushima I Nuke Plant, was 73.9 millisieverts. The Ministry also disclosed the cumulative radiation estimate map of the same period in the area around Fukushima I Nuke Plant.

  文科省は5月16日、この地点の5月11日までの積算線量は31・7ミリシーベルトと発表していたが、この日、61・1ミリシーベルトだったと訂正した。 担当者は「一部で間違った計算式を使っていた」としている。浪江町内のほかの10地点でも計算ミスがあり、大幅な過小評価になっていた。

Previously, the Ministry of Education and Science announced the cumulative radiation at this particular location up to May 11 was 31.7 millisieverts, but it corrected the number to 61.1 millisieverts. According to the person [unnamed] in charge at the Ministry, "A wrong formula was used in calculation in some parts." Calculation errors were found for 10 additional locations within Namie-machi, resulting in a vast underestimation of the radiation levels.

By the way, the video of a cute, ear-less rabbit was taken at a Namie-machi location. It was not a hoax, and it was later reported by a major newspaper (Sankei Shinbun). The person who uploaded that video said in the Youtube description that the cumulative radiation level in Namie-machi had been much higher (as measured by the residents) than the Ministry's number, up to 3 times as much. Well, Namie residents were right.

More about#Radiation in Fukushima: Government Doubles the Cumulative Radiation Level in Namie-Machi to 61 Millisieverts, Citing Calculation Error

#Fukushima I Accident: Tellurium-132 Was Detected on March 12 Morning, 6 Kilometers from the Plant, NISA Now Admits

Diposkan oleh Pengetahuan dan Pengalaman

Telluriuim-132 was detected 6 kilometers northwest of Fukushima I Nuke Plant in Namie-machi in the morning of March 12.

That's before the Reactor 1's reactor building blew up (March 12 late afternoon), and even before TEPCO managed to do the venting (March 12 early afternoon) for the Reactor 1.

Nuclear and Industrial Safety Agency, regulator for the nuclear industry, decided to sit on the data for 2 months and 3 weeks. Agency spokesman Nishiyama's excuse? "It never occurred to us to disclose the data."

The Japanese government is doing "one heck of a job" indeed, as IAEA's over-the-top praise indicates (from IAEA's preliminary report):

"The Japanese government's longer term response to protect the public, including evacuation, has been impressive and extremely well organized."


Yomiuri Shinbun (11:09PM JST 6/3/2011; emphasis is mine):

東京電力福島第一原子力発電所から約6キロ離れた福島県浪江町で3月12日朝、核燃料が1000度以上の高温になったことを示す放射性物質が検出されていたことが分かった。

It was disclosed that the radionuclide that would indicate the nuclear fuel temperature exceeded 1,000 degrees Celsius was detected in the morning of March 12 in Namie-machi in Fukushima Prefecture, about 6 kilometers [north] from Fukushima I Nuclear Power Plant.

 経済産業省原子力安全・保安院が3日、発表した。事故発生から2か月以上も経過してからの公表で、保安院の西山英彦審議官は「隠そうという意図はなかったが、国民に示すという発想がなかった。反省したい」と釈明した。政府の事故調査・検証委員会の検証対象になりそうだ。

The Nuclear and Industrial Safety Agency (NISA) of the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) announced on June 3. Asked about the disclosure after more than 2 months after the accident started, Agency spokesman Hidehiko Nishiyama defended his agency by saying "We didn't intend to hide the information, but it never occurred to us to disclose it to the public. We are sorry." The government's commission on the Fukushima I accident may investigate the incident further.

 検出された物質は「テルル132」で、大気中のちりに含まれていた。測定時間は、1号機で放射性物質の混じった蒸気が放出された「ベント」の前だった。

The radionuclide detected was "tellurium-132", and it was found in the dust particles in the air. It was detected before the venting of the Reactor 1, which released radioactive steam.

By the way, University of California Berkeley was detecting tellurium-132 in the air from March 18 to March 29. Is it any wonder that it was detected at a location 6 kilometers from the plant, when it was detected across the Pacific Ocean?

Tellurium-132's half-life is 3.2 days.

That seems to me to indicate that fission was ongoing long after the SCRAM (March 11). I'm still patiently waiting for NISA and the government to admit recriticality had occurred.

More about#Fukushima I Accident: Tellurium-132 Was Detected on March 12 Morning, 6 Kilometers from the Plant, NISA Now Admits